Vertaling & correctie

Maatwerk in Nederlands & Engels

Nederlands-Engels

Heb je teksten in het Nederlands die in het Engels vertaald moeten worden? of teksten die van 'scratch' af aan in het Engels geschreven moeten worden?

Professioneel

Veel Engelse vertalingen zijn het 'net niet' en doen amateuristisch aan. Daarom raad ik je aan om dit door een professional te laten schrijven - of op zijn minst een correctieslag te doen. Ik heb Engelse Taal- en Letterkunde gestudeerd en kan je helpen met elke tekst die een officieel karakter heeft. Zowel voor je bedrijf als voor je studie (scriptie) of school.

Artikelen over Engelse vertalingen en schrijftips

Tekst Framing: het perspectief van je woorden

Je lezer beïnvloeden door je tekst te framen, hoe doe je dat? En waar gaat framing eigenlijk over? Als je schrijft wil je de lezer beïnvloeden, dat is duidelijk. Het liefst op zo’n manier dat hij of zij...
Lees meer
engels schrijven grammatica vertaling correctie academisch

did you know that – over de Engelse taal

Een grammaticaal goede Engelse tekst schrijven is zo makkelijk nog niet. Engels is echt anders qua structuur dan Nederlands. In de alledaagse spreektaal maakt een foutje niet zoveel uit, maar met een slecht geschreven tekst kun je een...
Lees meer

5 gouden schrijftips voor jou!

Doen! Natuurlijk kun je meteen al zelf aan de slag met het schrijven van je tekst voor je eigen website. Schrijven kan iedereen toch? Maar ... tekstschrijven is een kunst en heeft wat oefening nodig! Ik geef je...
Lees meer

alette

Jarenlange ervaring

Bij verschillende internationale bedrijven (o.a. NIBC, ABNAMRO, AlpInvest, MeesPierson) heb ik altijd in het Engels gecommuniceerd. Zowel mondeling als schriftelijk. Voor mij maakt het geen verschil of ik een tekst in het Engels of Nederlands schrijf. Mijn studie Engelse Taal- en Letterkunde komt nog steeds goed van pas.